KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Бизнес » Стивер Роббинс - Долой продуктивность! 9 шагов к тому, чтобы работать меньше и успевать больше

Стивер Роббинс - Долой продуктивность! 9 шагов к тому, чтобы работать меньше и успевать больше

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивер Роббинс, "Долой продуктивность! 9 шагов к тому, чтобы работать меньше и успевать больше" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

38

Scavenger hunt – игра, участники которой за ограниченное время должны найти и собрать определенные предметы. Прим. перев.

39

Город в штате Нью-Джерси. Прим. перев.

40

Сеть так называемых магазинов на диване, позволяющих заказывать товары, не выходя из дома. Прим. перев.

41

Я впервые узнал об этом в Университете коучей (Coach University), а также из книг Шерил Ричардсон.

42

Соответствует 3,785 л. Прим. ред.

43

Тот, кто изучал теорию принятия решений, узнает здесь теорию ограниченной рациональности – процесс принятия решений, названный так психологом Гербертом Саймоном. Теперь, когда вы удовлетворили свою потребность в объяснении, отправляйтесь дочитывать совет.

44

Конечно, каламбур намеренный. Это высшая степень юмора, пока вы стоите вверх ногами.

45

Современный способ лазерной коррекции зрения. Прим. перев.

46

Настольная игра, персонажи которой создают галактические империи и борются друг с другом за контроль над Вселенной. Прим. перев.

47

Культовый цикл комиксов, придуманный Ричардом и Уэнди Пини и выпускавшийся с 1978 года. Основывается на фэнтезийной истории о племени эльфов и множестве других фантастических созданий, борющихся за выживание на примитивной планете, похожей на Землю и называемой авторами Миром двух лун (World of Two Moons) или Обиталищем (Abode). Прим. ред.

48

Whopper, дословно «громадина», – главный продукт американской сети быстрого питания Burger King. Прим. перев.

49

Американские авиакомпании, обеспечивающие качественный сервис при невысоких ценах. Прим. перев.

50

Дословно – «Ржавая утка». Название выдумано автором. Прим. перев.

51

Вы всегда можете подарить им экземпляр этой книги, чтобы помочь научиться принимать критику. А вообще, сделайте себе одолжение: купите по книге для всех, кого знаете. На самом деле вы можете даже продемонстрировать действие принципа «иметь запасной экземпляр» и купить каждому по две книги. Люди будут любить вас вдвое больше.

52

Сайт знакомств. Прим. перев.

53

Система карточек, распределенных по папкам согласно датам, с тем чтобы в назначенный срок не забыть о важном событии. Прим. перев.

54

Система организации производства и снабжения, позволяющая реализовать принцип «точно в срок». Прим. перев.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*